{"id":2504,"date":"2016-02-22T16:59:10","date_gmt":"2016-02-22T16:59:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mytwostotinki.com\/?p=2504"},"modified":"2016-02-22T16:59:10","modified_gmt":"2016-02-22T16:59:10","slug":"missing-in-mexico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/?p=2504","title":{"rendered":"Missing in Mexico"},"content":{"rendered":"<p><strong>Ambrose Bierce, Hart Crane, Arthur Cravan, B. Traven \/ Ret Marut (or whatever his name was), &#8211; it seems that Mexico is the perfect place for authors who want to vanish\u00a0without traces.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img src=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/51dv%2BhbCD9L.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<p><strong>Ambrose Bierce: The Enlarged Devil&#8217;s Dictionary, Penguin Classics 2001<\/strong><\/p>\n<p><img src=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/51Gac9eCv-L.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<p><strong>Carlos Fuentes: The Old Gringo, translated by Margaret Sayers Peden, Farrar, Straus and Giroux 2007 &#8211; a biographical novel about Bierce&#8217;s mysterious disppearence in Mexico<\/strong><\/p>\n<p><img src=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/51tHrNIieiL.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<p><strong>Works of Arthur Cravan, translated by A.G. O&#8217;Meara,\u00a0CreateSpace 2014<\/strong><\/p>\n<p><img src=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/71ghn4TA3NL.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<p><strong>The Complete Poems of Hart Crane, Centennial Edition 2001<\/strong><\/p>\n<p><img src=\"http:\/\/ecx.images-amazon.com\/images\/I\/81Akk-neeUL.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<p><strong>B. Traven: Ich kenne das Leben in Mexiko. Briefe an John Schikowski 1925-1932, Limes 1982 (=I know about life in Mexico. Letters to John Schikowski 1925-1932)\u00a0<\/strong><\/p>\n<pre><strong>\u00a9 <\/strong><strong>Thomas H\u00fcbner\u00a0and mytwostotinki.com, 2014-6. Unauthorized use and\/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog\u2019s author and\/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas H\u00fcbner\u00a0and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.<\/strong><\/pre>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><div class=\"dmrights_badge\">\r\n\t\t<script type=\"text\/javascript\">\r\n\t\t\tcatalogCode = \"AAA-1100-01\"\t\t\r\n \t\t<\/script> \r\n\t\t<div id=\"DMR-seal\"><\/div>\r\n\t\t<script type=\"text\/javascript\" src=\"http:\/\/ipregistry_wp.dmrights.com\/dmr.js\"><\/script>\r\n\t\t<\/div><br \/>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ambrose Bierce, Hart Crane, Arthur Cravan, B. Traven \/ Ret Marut (or whatever his name was), &#8211; it seems that Mexico is the perfect place for authors who want to vanish\u00a0without traces. &nbsp; Ambrose Bierce: The Enlarged Devil&#8217;s Dictionary, Penguin Classics 2001 Carlos Fuentes: The Old Gringo, translated by Margaret Sayers Peden, Farrar, Straus and [&hellip;]<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on wp_trim_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true},"categories":[12,131,276,129,306],"tags":[1196,1197,1199,1069,896,902,894,1198,786,1200,904],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4yNbb-Eo","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2504"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2504"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2504\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2507,"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2504\/revisions\/2507"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2504"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2504"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mytwostotinki.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}