Tag Archives: Miroslav Penkov

Bulgarian Literature Month: title pick and giveaways

As I have mentioned earlier, the Global Literature in Libraries Initiative is organizing a Bulgarian Literature Month in June, and I will be the editor of this event.

In the meantime, I have already commissioned quite a number of reviews and will also post one or two things myself. However, there are still a number of books that could be included, provided I find a reviewer (preferably a book blogger or someone else who is doing bookish things).

Here is a short list of books which – if you belong to the category mentioned above – are open still for reviewing during Bulgarian Literature Month:

Classics:

Ivan Vazov: Under the Yoke – the first Bulgarian novel, and until today read in school
Aleko Konstantinov: Bay Ganyo – not all Bulgarian love this book, because it is satirically exposing certain elements of the Bulgarian national character (just like not all Czechs love Schwejk!)

A modern classic:

Ivailo Petrov: Wolf Hunt –  

Contemporary Bulgarian literature:

Virginia Zaharieva: 9 Rabbits
Albena Stambolova: Everything Happens As It Does
Angel Igov: A Short Tale of Shame
Zahary Karabashliev: 18% Gray
Hristo Karastoyanov: The Same Night Awaits Us All
Georgi Gospodinov: Natural Novel
Deyan Enev: Circus Bulgaria
Angel Wagenstein: Farewell, Shanghai

Bulgarian-born authors that write in another language:

Miroslav Penkov: East of the West
Miroslav Penkov: Stork Mountain
Kapka Kassabova: Street without a Name
Ilija Troyanow: Collector of the Worlds
Elias Canetti: The Tongue Set Free

Fiction by foreign authors but with a Bulgarian setting:

Will Buckingham: The Descent of the Lyre
Rana Dasgupta: Solo
Garth Greenwell: What Belongs to You
Elizabeth Kostova: The Shadow Land
Julian Barnes: The Porcupine

Non-fiction:

Dimana Trankova / Anthony Georgieff: A Guide to Jewish Bulgaria
Dimana Trankova / Anthony Georgieff: A Guide to Communist Bulgaria
Tzvetan Todorov: The Fragility of Goodness
Mary C. Neuburger: Balkan Smoke
Clive Leviev-Sawyer: Bulgaria: Politics and Protests in the 21st Century
 
The reviews need to be unpublished and preferably in English. Let me know if you are interested in reviewing a book on this list.

I have also a few giveaways. Those will be given preferably to those who commit themselves to write a review of the above mentioned titles. If you are interested in a giveaway (it should be reviewed too for Bulgarian Literature Month), please let me know until 29 April. If several people are interested in a giveaway, I will draw lots.

The giveaways:

Milen Ruskov: Thrown Into Nature – a novel by one of Bulgaria’s most acclaimed contemporary writers
 
Kerana Angelova: Elada Pinyo and Time – “The novel describes the myth of the person who travels through various wombs and embraces, undergoes multiple transformations due to the culture of times, yet never stops expressing the deep faith that above our earthly trials watches the law of love.”
 
Randall Baker: Bulgariana – diary of one of the founders of New Bulgarian University in Sofia; a fun read that gives a deep and sympathetic insight into the Bulgaria of the 21st Century
 
Nikolai Grozni: Claustrophobias – an autobiographical novel of an author that was a wunderkind pianist and a monk in an ashram in India, and a lot of other things
 
Ivailo Petrov: Before I was born – story collection of one of the most important post-WW II authors from Bulgaria (the book is antiquarian, but in very good condition)
 
Hristo Hristov: Kill the Wanderer – Hristov, an investigative journalist, describes the life and the assassination of Georgi Markov, a Bulgarian author and journalist, in London. Considering the recent news about Julia Kristeva, who was exposed as a collaborator of the Bulgarian State Security, it is important to not forget what this institution did to enemies of the system.
 
And now, let me know which book you want to review, and in which giveaway you are interested. (The winners will be informed individually and by a post here on 30 April.) 

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-8. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

 


Bulgarian Literature Month 2016 – a few suggestions (2)

In my latest blog post, I gave an overview regarding some of the translated Bulgarian authors and their works. If you want to have a bit more background information about contemporary authors from Bulgaria, I would recommend you to have a look at the website Contemporary Bulgarian Writers.

The Elizabeth Kostova Foundation is since years successfully supporting particularly the translation and publication of books by contemporary Bulgarian authors, and the website is also a result of their work. Apart from short authors’ bios, there are plenty of translation samples that will for sure be a useful starting point not only for publishers, but also for readers. The English-language Bulgarian journal Vagabond (a well-written and edited periodical for anyone with an interest in Bulgaria) publishes in every new edition a story or a chapter of a novel by a contemporary Bulgarian author. So there are now quite a lot of accessible media that can tease the curiosity of readers for Bulgarian literature.

Although the main focus of this first Bulgarian Literature Month 2016 is on the works of contemporary Bulgarian language authors, I want to be not too strict. Also non-fiction works by Bulgarian authors can be included. The same goes for works by Bulgarian-born authors that write in another language than Bulgarian. I am even open for reviews of books (fiction or non-fiction) by foreign language authors that are related to Bulgaria.

Here are a few recommendations for all above mentioned categories:

Bulgarian-born authors that write in other languages:

The only Bulgarian-born author that was awarded the Nobel Prize for Literature was Elias Canetti. Canetti’s only link with Bulgaria is his birth in Ruse and the first years of his early childhood he spent there, and which had nevertheless a strong lifelong impact on him. More on his childhood in the first volume of his brilliant autobiography:

The Tongue Set Free (Granta Books 2011)

Some time ago, I reviewed the debut of Miroslav Penkov, his story collection East of the West, enthusiastically. The English-language author Penkov has now published his first novel, again focused on Bulgaria and similarly enticing:

Stork Mountain (Farrar, Straus , and Giroux 2016)

Kapka Kassabova, another English-language author with Bulgarian roots, left the country of her birth in 1991. Many years later, she came back for a longer visit and her impressions there brought back a lot of mostly not very pleasant memories. A somewhat controversial book, not liked by everyone in Bulgaria, but definitely an interesting read about the difficult process of transition which is still going on 25 years after the fall of communism:

Street Without a Name: Childhood and Other Misadventures in Bulgaria (Skyhorse Publishing 2009)

One of the most prolific contemporary German-language authors is Ilija Trojanow (sometimes transcribed as Iliya Troyanov in English). Of his so far translated works I recommend particularly the following books:

Along the Ganges (Haus Publishing 2005)
Mumbai to Mecca (Haus Publishing 2007)
The Collector of Worlds (Haus Publishing 2008)
The Lamentations of Zeno (Verso 2016)

Together with the photographer Christian Muhrbeck, Trojanow published an impressive book with photos from Bulgaria:

Wo Orpheus begraben liegt (Carl Hanser 2013) – this book, as all other works of Trojanow related to Bulgaria, are still not translated in English

Unfortunately Dimitre Dinev’s books, written in German, are so far also not translated in English. His touching and brilliantly written novel about two families is one of my favourite books:

Engelszungen (“Angel’s Tongues”) (Deuticke 2003)

Several other Bulgarian-born authors write also in German. I can recommend (this so far untranslated book) particularly:

Rumjana Zacharieva: Transitvisum fürs Leben (Horlemann 2012)

Bulgaria is also a topic in the work of a few fictional works by authors that have no connection by birth with this country:

Many of Eric Ambler’s books have a story that is located in some frequently not precisely named Balkan country. The following two books of this fantastic author have a Bulgarian setting (the first one partly, the second one is clearly based on the show trial in Bulgaria in the aftermath of the Communist takeover):

The Mask of Dimitrios (in the United States published as A Coffin for Dimitrios) (various editions)
Judgment on Deltchev (Vintage 2002)

Another author who is using the twilight of the Balkans as a setting for his spy novels is Alan Furst. Bulgaria features for example in the following book:

Night Soldiers (Random House 2002)

Two remarkable novels by younger international authors who spent a longer time in Bulgaria and who received excellent reviews (especially the second one, which was published recently has caused really raving write-ups in all major literary journals and even the mainstream media):

Rana Dasgupta: Solo (Marriner Books 2012)
Garth Greenwell: What Belongs to You (Farrar, Straus, and Giroux 2016)

Julian Barnes visited Bulgaria after the transition and witnessed the trial of Todor Zhivkov. His novel based on this experience is worth reading:

The Porcupine (Vintage 2009)

Two historical novels by men who lived or live in Bulgaria. I haven’t read them yet, but the synopsis sounds interesting in both cases:

Christopher Buxton: Far from the Danube (Kronos 2006)
Ellis Shuman: Valley of the Thracians (Create Space 2013)

A few more books by German authors that have a Bulgarian setting and that I enjoyed (with the exception of Apostoloff, but maybe you think otherwise). Only the book by Lewitscharoff is translated so far.

Michael Buselmeier: Hundezeiten (Wunderhorn 1999)
Nicki Pawlow: Der bulgarische Arzt (Langen-Müller 2014)
Roumen M. Evert: Die Immigrantin (Dittrich 2009)
Uwe Kolbe: Thrakische Spiele (Nymphenburger 2005)
Sibylle Lewitscharoff: Apostoloff (Suhrkamp 2010)

Angelika Schrobsdorff (also known as an actress and wife of Claude Lanzmann) came 1938 to Bulgaria as a Jewish child from Germany and stayed there until 1947. Several of her works are based on her experience in Bulgaria or on her attempts to re-connect with friends and relatives at a later stage:

Die Reise nach Sofia (dtv 1983, introduction by Simone de Beauvoir)
Grandhotel Bulgaria (dtv 1997)

And finally some non-fiction recommendations:

The Bulgarian journalist and author Georgi Markov was one of the most prominent dissidents and victim of a so-called “umbrella murder”. The following book is the result of years of investigation and gives an extremely interesting insight into the real power central of communist Bulgaria, the State Security:

Hristo Hristov: Kill the Wanderer (Gutenberg 2013)

Works of Georgi Markov is available in a three-volume edition in German:

Das Portrait meines Doppelgängers (Wieser 2010)
Die Frauen von Warschau (Wieser 2010)
Reportagen aus der Ferne (Wieser 2014)

In the context of the attempts of certain right-wing circles in Bulgaria to whitewash the fascist regime of Boris III from its share of responsibility in the holocaust, it is particularly useful to read the following book by Tzvetan Todorov, who is together with Julia Kristeva one of the most prominent French intellectuals of Bulgarian origin:

The Fragility of Goodness (Princeton University Press 2003)

Another very heated discussion about a particular period of Bulgarian history  was the so-called Batak controversy a few years ago. Whereas in most other countries a conference about certain aspects of 19th century history would go unnoticed outside a small circle, it resulted in this case in big and very unpleasant smear campaign with involvement of Bulgarian politicians and almost all major media in the country who, either without knowing the publication or in full disregard of the content, organized a real witch hunt against a few scholars that had in the end to cancel the conference because they had to fear for their lives. The re-evaluation of certain historical myths that were in the past used to incite ethnic or religious hatred targeted at certain groups of Bulgarian citizens is still a difficult issue. A book that is documenting the Batak controversy and the historical facts behind it is available in a Bulgarian/German edition:

Martina Baleva, Ulf Brunnbauer (Hgg.): Batak kato mjasto na pametta / Batak als bulgarischer Erinnerungsort (Iztok-Zapad 2007)

A book on the history of Bulgaria may be useful for all those who dive into Bulgarian literature. Bulgarians love their history and love to discuss it with foreigners; or more precisely: the version of history they were taught in school…

R.J. Crampton: A Concise History of Bulgaria (Cambridge University Press 2006)

A fascinating book on how tobacco, its cultivation and production, shaped Bulgaria – until today, when there is still a political party that at least on the the surface mainly represents the interest of the – predominantly ethnic Turkish – tobacco farmers:

Mary C. Neuburger: Balkan Smoke (Cornell University Press 2012)

A German in Bulgaria is the subtitle of the following book, and of course I read the very interesting, insightful and sometimes funny work by Thomas Frahm (not translated in English, but at least in Bulgarian) with great interest and pleasure. Frahm is also one of the few excellent translators of Bulgarian literature (Lea Cohen, Vladimir Zarev):

Die beiden Hälften der Walnuss (Chira 2015)

And if you are planning a walk through the Balkans or a boat trip on the Danube, the following classical works should not be missing in your luggage:

Claudio Magris: Danube (Farrar, Straus, and Giroux 2008)

Patrick Leigh Fermor: A Time of Gifts/Between the Woods and the Water/The Broken Road (NYRB)

In my next blog post I will give more information on how to participate in Bulgarian Literature Month 2016. And yes, there will be also a few giveaways! 

PS: The information in the two blog posts is of course not complete, and can never be. Still, I think I should include the following as well (which I have simply forgotten):

John Updike: The Bulgarian Poetess – one of Updike’s best stories, available in several of his short story collections, for example in The Early Stories, 1953-1975 (Random House 2004)

Will Buckingham: The Descent of the Lyre (Roman Books 2013) – a beautiful novel that catches the magical atmosphere of the Rhodopi mountains, the region of Orpheus, written by an author who knows Bulgaria, its history and culture very well.

Dumitru Tsepeneag: The Bulgarian Truck – a brilliant postmodernist novel by an author from neighbouring Romania (Dalkey Archive Press 2016)

The online journal Drunken Boat recently published an issue devoted to Bulgarian literature and art. A good selection and the perfect starting point for the Bulgarian Literature Month.

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-6. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

 

 

 


Michael Ondaatje and Miroslav Penkov will read in Sofia

For those readers of the blog who are in Sofia next Friday, I have a quite interesting event to announce.

One of the most famous and best contemporary authors, Michael Ondaatje, comes to town. The author of The English Patient, Running in the Family and other excellent books is accompanied by English-writing Bulgarian-American author Miroslav Penkov – I reviewed the latter’s first brilliant book East of the West here not long ago.

You can meet the two authors, who will read, answer questions and sign books at the Helikon Bookstore, Bul. Tsar Osvoboditel 4 (that’s opposite the Russian Church), on Friday, 26 September, at 18.00. The event is organized by the Publishing House Lachezar Minchev and is supported by the Rolex Mentor and Protégé Arts Initiative.

Don’t miss it in case you are around!

Patient Hardcover 2013 Jacket CDR 15 Final 2

 

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.


A remarkable debut

Miroslav Penkov’s “East of the West” is a collection of short stories written by the Bulgarian-born (1982) author that lives as an assistant professor of English in Denton/Texas. Penkov writes in English.

A grumpy old man (in ‘Makedonija’) in a nursing home in Communist Bulgaria, just outside of Sofia. He is taking care of his wife who is seriously handicapped after two strokes. Only the visits of his daughter and grandson give his life some structure beside the nursing home routine with its meager meals:

“Dear God, I remember eating better during the Balkan war.”

The radio – we write the year 1969 – reports the news that are sarcastically commented by the protagonist:

“The Communist Party is great again, more jobs for the people, less poverty. Our magnificent Bulgarian wrestlers have earned even more gold. Good night comrades, be safe in your sleep.”

What makes the story different and interesting from other stories of old people in similar circumstances is that the husband discovered recently that his wife was keeping a secret from him during all the years of their marriage. Hidden in a box she kept a diary in the form of love letters written by a young man whom she intended to marry in her youth. But the man perished in the fights of the Bulgarian komitatshi against the Ottoman Turks in the Macedonia of 1905.

The romance between this colorful war hero and the protagonist’s wife happened long before the narrator first met her. So technically there is no reason to be jealous. And yet – did she love him more than she loved her later husband (who blames himself to have always been a coward during his life)? An embarrassing question that even the young grandson raises once the protagonist decides to read the letters aloud to his wife. Yes, he is jealous and he wishes to be that other man who wrote such love letters to his wife while fighting so bravely against the Turks. The narrator feels a huge gap between himself and the war hero – he the peasant son always tried to avoid trouble, he who didn’t go to war (his brother went gladly), he who didn’t join the Communist fighters in 1923 that were preparing the so-called November uprising (his brother did and paid with his life for it), he who pretended not to recognize his dead brother and who forced his own mother to do the same because he was afraid of retributions if they did, he who stoically waited the regimes coming and going, just trying to protect his family from the cold hand of history.

But something strange happens to me as a reader here. While in the beginning I admire the war hero for his courage and devotion which seems to contrast very favorably with the alleged cowardice of the narrator, it dawns on me while the story is unfolding that protecting your loved ones, being there for them when they need advice or a strong shoulder to lean on (like the protagonists daughter whose marriage is falling apart), or taking care of your handicapped wife every minute of the day requires another kind of courage that maybe the war hero didn’t have. Sure, it is more glamorous to be a romantic war hero than to wipe your drooling wife’s mouth with a napkin when she tries to keep her food, or when you try to console your only child that is losing herself as a result of the failed marriage of hers with words and gestures that seem to be utterly inadequate but that as it turns out have nevertheless a soothing effect.

This first masterful story sets the tune in Penkov’s book. Many of the stories describe the life of Bulgarians in a time of transition. They make plans, like the young man in “East of the West” who grows up in a village on the Serbian border and who after he lost his whole family travels to Belgrade to finally marry the girl with whom he is in love since his youth. They learn English in order to provoke their communist grandfathers and use the first opportunity to run away to America (“Buying Lenin”). But their plans turn out to fail, or even worse: they can realize their (usually escapist) desires and end up as homesick emigrants in some small godforsaken town in rural Texas (“Devshirmeh”). None of them seems really happy, and when in one story everything seems to be fine for the protagonist and his Japanese wife (“A picture with Yuki“), fate is striking and from one moment to the next everything turns upside down.

There is a great sadness and melancholy in almost all these stories. A sadness and melancholy that is familiar to me and which seems so typical for many of my wonderful Bulgarian friends. But even in its sad stories, this book is not free of hope, a very nice humor, sometimes full of sarcasm but also of tenderness. And almost all stories teach you a lesson: sometimes you have to lose almost everything in your life – because this means that you also lose the ties that bind you to a place, to people, to situations that prevent you from being really free, from really embarking on to new horizons. Or as ‘Nose’, the hero of ‘East of the West’, the story that gave the book the title says after a terrible disappointment:

”I’ve never felt so good before,” I say, and mean it…I am no river, but I’m not made of clay.”

I very strongly recommend this wonderful book. If you want to get a flavor of Bulgaria, or just read a collection of touching, masterfully written stories, this is the book for you.

You can find additional information on the author’s website:

http://miroslavpenkov.com/

East of the West

Miroslav Penkov: East of the West, Farrar, Straus and Giroux 2011

Other reviews:
Fiction Writers Review 
Electric Literature 
Full Stop
ZYZZYVA 
BYT Book Club 
largehearted boy

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.