Неделя в Люксембург
ако се успокоиш достатъчно,
а в крепостта ти нямаш други изходи,
ще доловиш
миризмата на тор,
трептежа на ванилия по кухненската маса,
разкошния живец на тишината
младенецът намачка писанието сутрин след сутрин
——————————————————————————————–
Sonntag in Luxemburg
wenn du dich genug beruhigt hast,
und du in deiner festung keine anderen auswege hast,
wirst du begreifen
der geruch von mist,
die schwingungen von vanille auf dem küchentisch,
die üppige seele des schweigens
das kind zerknüllt das geschriebene morgen für morgen
———–
aus: Marin Bodakov: Naivno izkustvo, Zhanet-45, Plovdiv 2011
Übersetzung von Thomas Hübner
#BulgarianLitMonth2016
© Marin Bodakov, 2011 © IK Zhanet-45, 2011 © Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-6. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.