Tag Archives: Books

Why I rarely publish negative reviews

Since I started this blog, I have reviewed approximately 120 books here; I share these reviews also in Goodreads and in Facebook. But I read much more books, which means that I am by far not writing about all the books I am in fact reading.

The reasons for this are mainly the following:

Reviewing takes some time; if you want to write something more than just a few superficial remarks, something meaningful, you need to spend a comparatively big amount of time – time I sometimes don’t have, or time I prefer to invest in something to me more valuable in that moment – for example in reading, travelling, working on my actual book project, or spending quality time with people that matter to me! And imagine, I have a job too, haha.

Furthermore, a lot of the books I am reading are not really creating this urge in me to write about them. Maybe it’s just me, or maybe the book is kind of dull and boring, or it is more or less ok, but nothing special and I have already forgotten the plot after a short time, or the topic is too special to be of any interest for a wider audience. So what’s the point to bother someone with my thoughts in such cases?

A special case are awe-inspiring books, books where I feel that at this moment they are beyond my capacities as a reviewer – recent example: Dostoevsky’s Demons. I would need to write a 10,000 words text if I wanted to review it, otherwise I would have to neglect important aspects of the book as I understand it. And if I will ever be able to express my limitless admiration of and fascination with Hans Henny Jahnn’s strange behemoth of a novel River without Banks – a book that literally changed my life and my view of life in general – in an adequate way remains a big question for me. (I reviewed the first part here; the biggest part of the novel was never translated in English.)   

The fourth category are the hopelessly bad, crappy, worthless books that you come across sometimes. I am not particularly inclined to write reviews about books I didn’t enjoy or that I even strongly dislike. In general, I prefer to be silent in such cases instead of wasting valuable time to indulge in negative feelings. In general, I believe that I am usually much better in positively raving about the qualities of a book than to give it the thump-down. Therefore, only about 5% of my published reviews so far are negative; if I would write a review about every single book I am reading, this percentage would be much higher, maybe more like 25-30%.

So, in which cases of this fourth category I am nevertheless making the effort to publish my negative opinion about a book? There are of course, as I see in retrospect now, a few reasons:

There are books and authors that have acquired the status of a “classic”, or at least of being extremely popular. While I have no problem with popular books and authors in general, I have experienced a couple of times the situation that I read a book that was praised as a “masterpiece”, or even as “one of the best novels of the 20th century” – and it turned out to be awfully bad from whatever standpoint you look at it. That’s what I call the “Emperor’s-New-Clothes syndrome”, and in such a blatant case as this one I feel obliged to raise my finger and voice my objection. This specific book and author get in my opinion much more attention than would be deserved if we look just at the – according to me hardly existing! – literary quality of the work; it is more a result of the successful efforts of the author during his lifetime to turn himself into a brand, than of the genuine quality of his writing that he occupies such a prominent place in literary history, and this book is praised by so many people although it is obviously no good at all (admittedly not all books by this author are as bad as the one I reviewed). The purpose of my review is to be a small contribution to a re-assessment of this specific book, and thus maybe also to a re-assessment of other, much better novels published during that period by authors who were not so good in self-marketing, but maybe better writers with some meaningful message in their works, written in a much better prose.

Another category of books are those by contemporary authors, who – supported by an aggressive marketing, a devoted group of friends in the media, and a similarly devoted crowd of “groupies” in social media – blow the horn and thus make a lot of noise around their silly, shallow, obnoxious books and turn this kind of attention into a mass phenomenon, and in extreme cases even into a movement that shares certain elements with a sect. That’s what I call the “One-million-flies-cannot-go-wrong syndrome”, and again I find myself every now and then in a position that I simply must voice my objection against such a book, and may it even be in a very succinct way, like in this case. (This review by a fellow book blogger sums it up very nicely in more detail what is wrong with this book and its author.)

Closely related to the last category are books that are lacking a basic quality a book (and its author) should have in my opinion: intellectual integrity. When the content and the message of a book is in stark contrast with the personal behaviour of its author, it is clearly a case of hypocrisy and lack of integrity. Intellectual impostors like the author of this book, should be always exposed.

Some books simply make me angry. A lot of people like this book and similar one’s by the same author – but to me it is obvious that the book is just an alibi for something else. This author makes his living by providing arousal templates for the needs of a very “special” audience. His sick anal-sadistic torture fantasies are poorly written, and as a reviewer I really hope that I prevent a few readers from exposing themselves to this revolting stuff.  

Very young and inexperienced authors will be usually treated with kindness by me; most bad books I read by such authors will be never reviewed here. In exceptional cases, when for example the publisher is to blame for not editing a book by an inexperienced author at all (and thus doing him a very bad service), like in this case, I will make an exception. Not because I want to slam the poor author for his shortcomings, but because I find it unethical when some publishers don’t protect authors from seriously damaging themselves.

Another exception are cases (like this one) in which a young author who in my opinion lacks literary talent is “made” by a publisher, in co-operation with key figures of the literary scene; a system that manipulates the public, arranges that such an author gets literary awards, and plenty of media attention that will in turn help to generate additional money and influence for this person in the literary scene, damages the chances of other young authors with real literary talent (but maybe with less talent for self-promotion), and even corrupts the readers and potential young authors, because a system that systematically ignores literary merit must in the long run have negative repercussions on the literary life in general, especially when the book market in that country is very small. Also in these cases, a reviewer should speak out and make it clear when such a “hyped” book has no literary value, and is obviously more a media or lifestyle phenomenon than serious literature.  

Hey, before I forget it – I know some authors personally. Some of them are nice people, others not so much. It is just like in all other spheres of life. Would the fact that I am in good or maybe not so good terms with someone influence my judgement (as imperfect as it may be) regarding the quality of their respective writing?

The answer is obvious: never!

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-7. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

Man lernt nie aus…

Wie soll man sich eigentlich mit Populisten in einer Diskussion auseinandersetzen? Eine wichtige Frage, und von daher ist ein Buch wie “Logik für Demokraten” von der Themenstellung her sehr interessant. Interessant ist allerdings auch, wie der Autor dieses sehr hochgejubelten Buchs selbst diskutiert. Ein kleines, aber typisches Beispiel aus einem einzigen Kommentarthread zu einem Artikel, der sich mit dem unsäglichen Herrn Gauland befasst, und in dem der Buchautor sich logisch-argumentativ mit einigen mir politisch sehr fern stehenden, aber durchaus nicht übermässig aggressiven, teilweise sogar ausgesprochen höflichen Zeitgenossen wie folgt auseinandersetzt:

“halbstark…Maulheld…Phrasendrescher…ideologische Masturbation…Novizin in Sachen Urteilskraft…auslaufendes Geseiere…Kaskaden prasenhafter Adjektive…beleidigt passiv-aggressive Wortspiele…Pseudoempirismus und verachtenswerte Faulheit des Denkens…Bullshit-Manöver…dumm…selber doof… es scheint seinen Horizont zu sprengen…ist das denn gesund für jemandem in Ihrem Alter…assoziativer Wortdurchfall…es geht nicht in Ihren blonden Schädel hinein…” usw.

(Das ist nur eine kleine Auswahl logisch-argumentativer Höchstleistungen des Buchautors, sozusagen ein “best of” aus einem – ich wiederhole mich – einzigen Kommentarthread!)

Unter “Logik für Demokraten” hatte ich mir bisher etwas anderes vorgestellt, aber man lernt ja nie aus…

Daniel-Pascal Zorn: Logik für Demokraten, Klett-Cotta, Stuttgart 2017

s.a. hier

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-7. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

“Logic for Democrats”?

The title (“Logic for Democrats”) makes you curious. The discomfort, however, begins when you read the author’s name.

The author of this book has so far been mainly “well-known” for his frequent rude troll attacks in social media – one of his victims was recently Sascha Lobo, one of Germany’s most well-known bloggers and journalists -, often stirred up by his adlatus, an influential, but mediocre journalist in the literary sphere, and by a few articles in a magazine (whose title “Hohe Luft” means “High Air” – although “Heisse Luft”, i.e. “Hot Air” would be more suitable considering the quality and writing style of many essays in that journal).

In his essays in above mentioned magazine, the author frequently falls into exactly those logical fallacies and Kategorienfehler that he likes to attack with inquisitive eagerness and great philistine arrogance, when he has – allegedly! – discovered them in the writing and thinking of others, even intruding again and again the privacy of those who don’t agree with him, despite their warnings and pleads to refrain from that. A virtual stalker and Rechthaber of the most unpleasant category.

That a FB troll of all people feels entitled to write a book on how to discuss political issues with a certain group of people (the populists that are a phenomenon in most Western countries again) came not only to me as a big surprise. It is precisely this subject for which the author is self-evidently not at all equipped, as is obvious from his behaviour in public discussions. There is a lack of basic qualities, such as a minimum of respect for the opponent, or the understanding that sometimes even an opponent may be right, a thought that as it seems would never occur to the author of this book, judging from the verbal crusades and pogroms he is waging on people who haven’t even addressed him in a discussion or with a simple statement. And if the author seriously believes that his book will help in any discussion with populists, then he is completely delusional.

A pity that a renowned publisher gave this author a big stage, and that this book, written in a very blurred style that clearly aims at deceiving the reader regarding the rather poor content is now praised by a part of the German media as a great achievement; that tells me something about the actual state of intellectual life in Germany, I am afraid. 

“When the sun of culture stands low, even dwarfs cast long shadows.” (Karl Kraus)

Image result for logik fuer demokraten

Daniel-Pascal Zorn: Logik für Demokraten, Klett-Cotta, Stuttgart 2017

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-7. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

Literarisches Quartett: Einer fehlt!?

Hier und da lese ich, wie sehr manchem Maxim Biller beim Literarischen Quartett fehlt bzw. fehlen wird. Also, mir fehlt er nicht, und das ist gar nicht böse gemeint. Eine Literatursendung, bei der vier Kiepenheuer & Witsch-Autoren erstaunlich niveaulos und platt über vier Bücher reden, die bei Kiepenheuer & Witsch erschienen sind, wird mir nicht fehlen, Maxim Biller hin oder her.

(So war’s zumindest, als ich mir diese Sendung zuletzt angetan habe. Erinnerte mich an die “Schimanski”-Schleichwerbung für Lutschbonbons im “Tatort” in meiner Jugend, die allerdings viel subtiler daherkam.)

 

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-7. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

Das BGH-Urteil zur VG-Wort-Ausschüttung

Es ist schon ein wenig überraschend, wie sich in Deutschland die Diskussion über das jüngste BGH-Urteil zum Urheberrecht und zur Verteilung der Kopierabgabe (und der finanziell weit weniger ergiebigen Bibliotheksabgabe) durch die VG Wort gestaltet: da wird von Vielen so getan, als ob uns der BGH etwas Neues sagt, was nicht schon längst auf europäischer Ebene geklärt war (siehe EuGH-Urteil HP vs. Reprobel), da giften sich Autoren, die die Verleger in ihrer Haltung unterstützen und Autoren, die die Verleger als Ausbeuter ansehen in sozialen Medien und anderen öffentlichen Stellungnahmen in manchmal recht unfeiner Weise an – häufig ohne verstanden zu haben, um was es eigentlich geht. Und dann teilen uns auch noch Philosophen(!) ihre maßgebliche Interpretation schwieriger urheberrechtlicher Fragestellungen mit – das hat durchaus manchmal etwas Belustigendes, auch wenn das Thema natürlich für alle Beteiligten sehr ernst ist. 

Dass das deutsche System der Verteilung der Urheberrechtsabgaben auf Kopien in seiner gegenwärtigen Form – Aufteilung auf Autoren und Verlage zu gleichen Teilen – europarechtswidrig ist, war im übrigen seit dem o.g. Reprobel-Urteil längst klar. Aus demselben Urteil geht auch hervor, dass wir hier nicht nur Zeuge einer Umverteilung von Geldern von den Verlegern hin zu den Autoren werden, sondern auch, dass die eingesammelten Beträge der Kopierabgabe europaweit in Ländern mit vergleichbaren Systemen (also z.B. Deutschland, Frankreich, Belgien, Niederlande) einen starken Rückgang erleben werden (aufgrund des Verbots der doppelten Abgabenerhebung pro Gerät und Kopie bei Kopierern), von der hauptsächlich die Gerätehersteller und –importeure dieser Geräte profitieren werden; ein weiterer Grund für den starken Rückgang der Ertragskraft der Kopierabgabe liegt in der wachsenden Bedeutung von virtuell gespeicherten Kopien – die Cloud unterliegt nun mal keiner Kopierabgabe und die Bedeutung der klassischen Speichermedien wird auch in Zukunft weiterhin drastisch abnehmen.

Aus all dem ergibt sich daher ohnehin schon, dass das bestehende System der Verteilung der Kopierabgabe durch die VG Wort nicht nur rechtswidrig, sondern auch aus technologischen Gründen nicht zukunftsfähig ist und man früher oder später über ein grundlegend neues System der Autorenentlohnung für “fair use”-Kopien nachdenken muss.

Länder wie Norwegen oder Finnland sind da schon sehr viel weiter. Dort gibt es vom Steuerzahler finanzierte Fonds, aus denen die Autoren für Kopien ihrer Werke kompensiert werden, und man muss kein Hellseher sein um zu verstehen, dass auch in Deutschland früher oder später ein nicht nach Speichermedien diskriminierendes und von tatsächlichem Kopieren unabhängiges System eingeführt werden wird, welches aus Steuermitteln getragen sein wird. 

Dass das Reprobel-Urteil und sein BGH-Folgeurteil selbstredend zu einer starken Reduktion publizierter Titel – insbesondere “riskante” weniger marktgängige Titel – und sehr wahrscheinlich auch zu einem tendenziellen Absenken der generellen Autorenhonrare in Deutschland führen wird, sei nur nebenbei bemerkt. Einige Verlage werden wegen erheblicher rückwirkender Forderungen wohl in die Insolvenz getrieben werden. Es sei denn, man findet schnell ein vernünftiges Nachfolgemodell.

Anstatt sich also in unsinnigen Zankereien zu verlieren, sollten alle Beteiligten sich schnellstmöglich zusammensetzen und ein zukunftsfähiges und nachhaltiges Nachfolgemodell entwickeln; dabei muss selbstverständlich auch der Gesetzgeber einbezogen werden. Zum Nulltarif, d.h. ohne finanzielle Einbeziehung der öffentlichen Haushalte und des Steuerzahlers wird eine vernünftige und rechtskonforme Lösung im Sinne aller Beteiligten wohl nicht zu haben sein. 

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-6. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

News from Retardistan (5): The silence of the lambs

Honestly, I cannot understand why most Bulgarian intellectuals don’t say a word about the fact that many of the places where they are usually buying their books are being more and more turned into locations where Nazi publishers are selling pamphlets that are advertising an inhumane ideology, racial hatred and mass murder. No wonder that in this climate, anti-Semitism shows its ugly face also outside the bookstores as this excerpt from the excellent book A Guide to Jewish Bulgaria shows.

It seems to be normal for most Bulgarian intellectuals to see Hitler’s My Struggle, Henry Ford’s The International Jew, and other extremely revolting books that either advertise mass murder, deny the Holocaust, or are apologies of war criminals being prominently advertised and promoted literally almost everywhere, or what is the reason for the silence of most of the Bulgarian intellectual elite in this case?

Do they think that the widespread promotion of such books in their country doesn’t concern them? Do they think someone might be offended when they raise their voice to confront those people who help to distribute extermination manuals? Are they afraid to be physically threatened if they speak out against right-wing extremism and Nazism? (I have to admit that this is unfortunately a very real threat as I learned during my public argument with a revisionist and anti-Semitic so-called “historian” – the “fan mail” by his friends gave me a very interesting insight in the moral scruffiness and deprivation of this part of the extreme right wing of the intellectual lumpenproletariat in Bulgaria; it contrasted rather typically and unfavourably with the almost complete lack of public support for my position by most of my intellectual friends – but do not worry, I have an extremely high frustration tolerance.)

Do they think it is a sign of democracy and freedom of expression when those who either deny the holocaust or who would like to commit mass murder, erect concentration camps, and sterilize by force certain groups of the Bulgarian population if they could are not only allowed to propagate their inhumane ideology without limits, but are even supported by a coalition of silent intellectuals and a public that seems to be completely uninformed about history and uninterested in what is going on in their country, in which revisionists, fascists and openly Nazi groups are taking more and more over the public discourse on certain topics? What kind of “democrats” would have the idea to promote a law that bans the use of certain communist symbols under threat of a prison sentence, but who seem to be fine with the promotion of mass murder under the banner of revisionism, fascism, and Nazism?

Hate speech against minorities is not the exception, but the rule in Bulgaria, and very few people seem to care. A real democracy and pluralist society requires that people raise their voice and set limits to this domination of the public sphere by revisionist, fascist and Nazi propaganda; intellectuals have a particular responsibility to speak out when it comes to these issues. Unfortunately, the vast majority of Bulgarian intellectuals seems to be sound asleep – this intellectual indolence, laziness and cowardice when it comes to confront this pest in Bulgaria is something very sad, disappointing, and depressing. 

Fortunately a few bookstores are consciously not following this trend and a few intellectuals voice their concern. A few bookstores and a few intellectuals, yes. But a real public discussion on a large scale about this problem doesn’t take place, nor seem many people who should know it better even to be aware at all of the issue. As long as it is like this, the enemies of democracy and a pluralist society have a field day in Bulgaria.

————————————————————————————————————————————

The above mentioned book is highly recommended to anyone with an interest in Jewish and/or Bulgarian history:

Dimana Trankova, Anthony Georgieff: A Guide to Jewish Bulgaria, Vagabond Media, Sofia 2011

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-6. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

Three Books Only

Imagine you would be allowed to possess only three books – which three books would that be? And why these three?

I am looking forward to your responses! (My own answers will follow later.)

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-6. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

From the Tartar Desert

Maybe THE highlight of my visit at the book fair in Frankfurt this year was the Indonesian pavilion; when you entered you literally were in another world. Much has been written about the late start of the Indonesian preparations for the fair, particularly the late kick-off of the translation grant program – but it was all well and who took a little bit time to enter the Indonesian pavilion with its slightly mystic flair could easily forget the frantic atmosphere at the fair. Well done, Indonesia! And it was a pleasure not only to catch a glimpse of the Indonesian book world, but also of the cultural treasures in other areas (Music! Film! Comics! Food!) that the world’s biggest archipelago has to offer. (Not that it was new to me as a former long-term resident of Indonesia…)

We paid of course also a visit to the Indonesian publishers (not ALL Indonesian books are published by the giant Gramedia), and particularly the visit at the Lontar booth with its interesting program of translated titles was a pleasure. Besides, Frankfurt, as is usual during the book fair, paid homage to the Guest of Honor all over the place: there were many readings, gamelan concerts and several art exhibitions at Frankfurter Kunstverein (Eko Nugroho and other artists from Yogyakarta), and at Portikus (Ade Darmawan) to name just a few activities of the program surrounding the book fair.

That Indonesia presented itself in such a splendour at the world’s biggest cultural event is to a considerable part the work of Goenawan Mohamed. Mohamed, the president of the committee that organized and coordinated Indonesia’s participation, is not only the arguably most important Indonesian journalist and since decades the publisher of the famous journal Tempo that played a big role in Indonesia’s reformasi process; he is also an accomplished poet:

 

Dari Gurun Orang Tartar

Dari gurun orang Tartar,
apa yang diharapkannya?
Dari luas yang mengancam,
apa yang dikhayalkannya?

Di Entah itu, Sancho Panza,
kita cuma nunggu.

Jangan, jangan mengeluh.
Berdirilah kau
di dekatku.

Sebab para ksatria hanya tanda:
angan-angan dan epilepsi
yang tak ingin selesai.

2008

 

From The Tartar Desert

From the Tartar desert,
what does he expect?
From the threatening width,
what is he imagining?

In that Anywhere, Sancho Panza,
we just wait.

Do not, do not complain.
Stand
beside me.

Because the knight is just a presage:
thoughts and convulsions
that do not want to end.

2008

Goenawan
Goenawan Mohamed: Don Quixote, PT Tempo Inti Media, Jakarta 2013
Translation from Bahasa Indonesia by Thomas Hübner 

 

P.S. – While I am writing these lines, I receive rather disturbing news from Indonesia: the most renowned literary event of the country, the Ubud Writers and Readers Festival, organized since 12 years by Janet DeNeefe, has become the target of some officials who threaten to shut it down. The reason: the festival is – like such events should be – a place for open discussion and exchange, also about topics that are still painful for some people in the Indonesian authorities. If the Festival doesn’t cancel its panel discussions about the mass killings of 1965, one of the worst genocides of the 20th century, and is screening Joshua Oppenheimer’s documentary The Look of Silence, it will be shut down according to local police, military and government officials.

Maybe these “officials” should have a look at the Indonesian Constitution before they make a mistake – it guarantees freedom of expression and free speech and renders these violent acts of censorship and intimidation completely illegal.

I hope the organizers of the Frankfurt Book Fair issue a swift statement against this incredible scandal. Indonesia was chosen as a Guest of Honor, as a democratic country that respects human rights and democratic values. Those who terrorize the Ubud Writers and Readers Festival destroy the positive image Indonesia just built up – I hope they will not succeed to suppress freedom of expression and free speech. Otherwise it would have been better to not invite Indonesia as a Guest of Honor to Frankfurt.

© Goenawan Mohamed and PT Tempo Inti Media, 2013
© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-5. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

Frankfurt, here I come

frankfurt_book_fair_logo

Yours truly is traveling to the Book Fair in Frankfurt. I am sure I will have blisters and excess baggage when I am coming back.

A detailed report will follow later.

 

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-5. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

Chitanka*

Yes, and I am for free books. And free cars and free holidays in exotic locations. And of course for free entry to all matches of Borussia Dortmund. Everything must be for free for me because I am entitled to have it. And who are these teachers, doctors, journalists, lawyers, craftsmen anyway that ask money from me for the services I ask from them? We should boycott these capitalist swine.

IRONY button OFF

 

*A Bulgarian website that infringes authors and translators rights of books on a large scale.

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-5. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.