Tag Archives: Mahmoud Darwish

Reading/Reviewing Plans

The end of the year is approaching with fast steps. This year I haven’t been so active as a blogger as last year until recently – German Lit Month brought me back to the usual pace – and I have done more blog posts on poetry and translations than the year before; also I did more posts in German and one in Bulgarian too. Book blogging is a dynamic process and the focus of such places will always be subject to small unplanned changes, but I will keep also in the next year my habit to publish reviews of books that were interesting to me.

As you already know when you follow this blog on a regular basis, my taste in books is rather eclectic. I am definitely not a person who is permanently scanning bestseller lists or is jumping in on discussions about books that were – usually for marketing reasons – the “talk of the town”. Therefore I avoided so far reviewing books by Houellebecq or Knausgård; it is difficult to not be influenced by the public discussion that focuses frequently on aspects that have very little to do with the literary quality of the books by such authors but a lot with their public persona and their sometimes very controversial opinions about certain topics. Not that the books by these authors are necessarily bad, but I prefer to read without too much background noise. So I will come also to these authors, but most probably not in the near future.

My blog tries to be diverse, but without quota. But of course my choice is subjective and I am aware of the fact that probably most readers will find many authors/books on this list that are completely unknown to them. If you look for just another blog that is reviewing again and again the same exclusively Anglo-saxon authors, then this might not be the best place for you. If you are eager to discover something new, then you are most welcome. 

There are no ads on this blog and this will also not change in the future. There is zero financial interest from my side to keep this blog alive, I do it just for fun. Please don’t send unsolicitated review copies if you are an author or a publisher. In rare cases I might accept a review copy when contacted first but only when I have already an interest in the book. All blog posts contain of course my own – sometimes idiosyncratic – opinion for what it is worth. In general I tend to write reviews on the positive side. When a book disappoints me, I tend to not write a review unless there is a strong reason to do otherwise.

These are the books presently on my “To-be-read” pile; which means they are the one’s that i will most probably read and review within the coming months. But as always with such lists, they are permanently subject to changes, additions, removals. Therefore I (and also the readers of this blog) will take this list as an orientation and not as a strict task on which I have to work one by one. 

Chinua Achebe: Things Fall Apart

Jim al-Khalili: The House of Wisdom

Ryunosunke Akutagawa: Kappa

Rabih Alameddine: The Hakawati

Sinan Antoon: The Corpse Washer

Toufic Youssef Aouad: Le Pain

Abhijit Banerjee / Esther Duflo: Poor Economics

Hoda Barakat: Le Royaume de cette terre

Adolfo Bioy Casares: The Invention of Morel

Max Blecher: Scarred Hearts

Nicolas Born: The Deception

Thomas Brasch: Vor den Vätern sterben die Söhne

Joseph Brodsky: On Grief and Reason

Alina Bronsky: Just Call Me Superhero

Alina Bronsky: The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine

Dino Buzzati: The Tartar Steppe

Leila S. Chudori: Pulang

Beqe Cufaj: projekt@party 

Mahmoud Darwish: Memory of Forgetfulness

Oei Hong Djien: Art & Collecting Art

Dimitre Dinev: Engelszungen (Angel’s Tongues)

Anton Donchev: Time of Parting

Jabbour Douaihy: June Rain

Michael R. Dove: The Banana Tree at the Gate

Jennifer DuBois: A Partial History of Lost Causes

Isabelle Eberhardt: Works

Tristan Egolf: Lord of the Barnyard

Deyan Enev: Circus Bulgaria

Jenny Erpenbeck: The End of Days

Patrick Leigh Fermor: Mani

Milena Michiko Flašar: I called him Necktie

David Fromkin: A Peace to End All Peace

Carlos Fuentes: Terra Nostra

Amitav Ghosh: In an Antique Land

Georg K. Glaser: Geheimnis und Gewalt (Secret and Violence)

Georgi Gospodinov: Natural Novel

Georgi Gospodinov: The Physics of Sorrow

Elizabeth Gowing: Edith and I

David Graeber: The Utopia of Rules

Garth Greenwell: What Belongs to You

Knut Hamsun: Hunger

Ludwig Harig: Die Hortensien der Frau von Roselius

Johann Peter Hebel: Calendar Stories

Christoph Hein: Settlement

Wolfgang Hilbig: The Sleep of the Righteous

Albert Hofmann / Ernst Jünger: LSD

Hans Henny Jahnn: Fluss ohne Ufer (River without Banks) (Part II)

Franz Jung: Der Weg nach unten

Ismail Kadare: Broken April

Ismail Kadare: The Palace of Dreams

Douglas Kammen and Katharine McGregor (Editors): The Contours of Mass Violence in Indonesia: 1965-1968

Rosen Karamfilov: Kolene (Knees)

Orhan Kemal: The Prisoners

Irmgard Keun: Nach Mitternacht

Georg Klein: Libidissi

Friedrich August Klingemann: Bonaventura’s Nightwatches

Fatos Kongoli: The Loser

Theodor Kramer: Poems

Friedo Lampe: Septembergewitter (Thunderstorm in September)

Clarice Lispector: The Hour of the Star

Naguib Mahfouz: The Cairo Trilogy

Curzio Malaparte: Kaputt

Thomas Mann: Joseph and His Brothers

Sandor Marai: Embers

Sean McMeekin: The Berlin-Baghdad Express

Multatuli: Max Havelaar

Alice Munro: Open Secrets

Marie NDiaye: Three Strong Women

Irene Nemirovsky: Suite française 

Ben Okri: The Famished Road

Laksmi Pamuntjak: The Question of Red

Victor Pelevin: Omon Ra

Georges Perec: Life. A User’s Manual

Leo Perutz: By Night Under the Stone Bridge

Boris Pilnyak: Mahogany

Alek Popov: Black Box

Milen Ruskov: Thrown Into Nature

Boris Savinkov: Memoirs of a Terrorist

Eric Schneider: Zurück nach Java

Daniel Paul Schreber: Memoirs of My Nervous Illness

Carl Seelig: Wandering with Robert Walser

Victor Serge: The Case of Comrade Tulayev

Anthony Shadid: House of Stones

Varlam Shalamov: Kolyma Tales

Raja Shehadeh: A Rift in Time

Alexander Shpatov: #LiveFromSofia

Werner Sonne: Staatsräson?

Andrzej Stasiuk: On the Way to Babadag

Ahmet Hamdi Tanpınar: The Time Regulation Institute

Pramoedya Ananta Toer: A Mute’s Soliloquy

Pramoedya Ananta Toer: The Buru Quartet (4 vol.)

Lionel Trilling: The Middle of the Journey

Iliya Trojanov: The Collector of Worlds

Bernward Vesper: Die Reise (The Journey)

Robert Walser: Jakob von Gunten

Peter Weiss: The Aesthetics of Resistance

Edith Wharton: The Age of Innocence

Marguerite Yourcenar: Coup de Grace

Galina Zlatareva: The Medallion

Arnold Zweig: The Case of Sergeant Grisha

Stay tuned – and feel free to comment any of my blog posts. Your contributions are very much appreciated. You are also invited to subscribe to this blog if you like.

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-5. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.

A Brief Introduction to Modern Arabic Literature

Tresilian

The Middle East is one of the most important geo-strategic regions in the world. This is due to its geographical position, its richness in oil and gas but also due the nature of the conflicts that are taking place in this region and that have a deep impact on a very big number of people even outside this region. It is therefore reasonable and even important to have an understanding of what is going on in this region that is again very much in the media focus after the Arab Spring and several armed internal conflicts.

What surprised me most when I started to live in the Middle East for several years was that the reality I was facing there is so much more complex and interesting than what an average informed citizen of a western country would expect if he would only follow the media reports in his or her home country. There is a comparatively small number of journalists or political analysts in the West that have the knowledge, the access to media and the ability to explain the complexities of life and politics in the Middle East to the public in their countries in a way that is free of a patronizing attitude and also unbiased regarding the “official” narrative that is always dividing the world neatly into the “good” and the “bad” one’s, i.e. those that are considered worthy to be supplied with the most modern military technology and those who are on the receiving end of this annihilation machinery. The reality is unfortunately more complicated than this Manichean world view suggests: there are no “good” one’s – it’s frequently just about which of the groups involved in a conflict is serving our interests better. Nothing personal, it’s all just about oil, gas and political influence.

In order not to leave the field exclusively to those “experts” who still perpetuate the Orientalist perspective about which Edward Said was writing long and controversial books, it would help already a lot if we would perceive the Middle East as a region where people live that are not really different from us. And what would be easier than to perceive them in the way they are expressing themselves, for example by art, literature, cinema and all other kind of cultural activities. There is a thriving cultural industry in all these countries and since I am dealing here in this blog mainly with literature, I just want to point at the fact that there is an extremely interesting contemporary Arabic literature that is to a growing part available in other languages (some of it is even written in English or French).

In my last blog I wrote up on an interesting novel by Ibrahim al-Koni. I am absolutely convinced that reading his books or the excellent books of Hisham Matar (he writes in English) can give a reader a much better understanding of what’s going on in Libya nowadays. The same is true for the writings of Algerian writers like Boualem Sansal or Yasmina Khadra. The Palestinian/Israeli conflict is presented in western media usually in a very partial and biased way. Those who read Ghassan Khanafani’s stories or the poetic books of Mahmoud Darwish, one of the greatest poets of our times will understand that there is also another side of the story. Readers of Alaa al-Aswany’s “Yacoubian Building” or Edwar al-Kharrat’s novels will have a deeper understanding of the problems of the Egyptian society.

And these are just a few examples. I am not saying that reading novels, stories and poems can replace the serious study of history, political science and other relevant subjects. But great literature can give you an insight in a culture that goes indeed very deep and sometimes much beyond rather dry textbooks. And beside from that it is just sheer pleasure to discover great works like the “Cairo Trilogy” by Naguib Mahfouz, the “Diary of a Country Prosecutor” by Tawfik al-Hakim, the autobiography of Taha Hussein, or the dark masterpieces of Abdurrahman Munif, especially his “Cities of Salt”.

Those who want to have a short overview about Arabic literature have now an excellent opportunity to discover this interesting literary continent. David Tresilian’s “A Brief Introduction to Modern Arabic Literature” gives on less than 200 pages a very reader-friendly overview on the history of Arabic literature. In several chronological chapters we learn about the main epochs in modern Arabic literature and are presented the main writers with a very short presentation of their major works.

Tresilian also pays special attention to poetry, the problems of the diaspora, and the development of a publishing industry in a surrounding where authors and publishers are always threatened by censorship or even worse (many Arab authors have been in prison at least once or have been threatened in one way or another for expressing themselves in their books). Book distribution is also a challenge that is hampering the outreach of contemporary Arabic literature in the Middle East, especially outside the capitals. On the other hand, publishing houses in Beirut (the main publishing place in the Middle East) and Cairo seem to thrive and there are a growing number of book fairs and bookstores that attract a growing number of readers. After the Nobel prize was awarded to Naguib Mahfouz, there has been also a (modest) translation boom in the English and German speaking countries at least.

Unfortunately the book is not covering the Maghreb region, although some of the most important Arabic authors origin from there. Literature that is written in other languages than Arabic is equally not considered, even when the authors come from the region. (That excludes for example the excellent novel “Beer in the Snooker Club”, by Waguih Ghali) These limitations were obviously necessary in order not to exceed the size of a “Brief Introduction”. Within these limitations the book is highly recommended to those who wish to discover one of the most interesting literary “continents”.

David Tresilian: A Brief Introduction to Modern Arabic Literature, Saqi, London San Francisco Beirut 2008

© Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.